RSS Feed

Kalvosimen kavennus

11

December 4, 2014 by Ville Raivio

Jos kauluspaita muutoin istuu, yleisin murheenaihe on taatusti kalvosin. 2000-luvun paitavalmistajilla on kumma halu mitoittaa tuotteensa vapaapainijoiden ranteille, sillä kookas kalvosin mahtuu useamman ranteen ympärille kuin napakka. Tällainen löysä kalvosin roikkuu ikävän näköisesti, vaikka sen saakin ojennukseen vaikkapa neuleen resorin avulla. Takki yllä ongelma kuitenkin palaa, joten pieni ompeluhomma on paikallaan tarkan istuvuuden miehille. Kätevin ratkaisu löysään kalvosimeen löytyy neulasta ja langasta sekä rohkeudesta ottaa eleganssi omiin käsiinsä.

Kalvosimen_kavennus_Keikarissa

Ensin nappi napataan irti, sitten se siirretään parisen senttiä sivummalle ja ommellaan uudelleen. Seurauksena on kalvosin, joka istuu mukavan napakasti ja jättää ylimääräistä tilaa ranteen ympärille noin 2-3 senttiä, juuri sen verran, ettei ranne purista. Koska kalvosin sulkeutuu entisen napinkohdan päälle, vanhoista ompeleiden rei’istä ei tarvitse välittää. Jos vaihdon tekee uudelle paidalle, nuo vanhat reiät turpoavat umpeen ensimmäisen pesun aikana. Napin siirrolle on silti rajansa, sillä liian kauas alkuperäisestä paikasta ommeltu nappi vetää kalvosimen vinoon.

Kalvosimen_kavennus_Keikarissa2


11 comments »

  1. Ville Raivio says:

    Päiviä, choir.

    Tietääkseni kätevää ja siistiä keinoa ei ole. Valitettavasti valtaosa valmistajista teettää paitansa tuplakalvosimet törkeän leveällä mitoituksella, eikä valmispaita tästä syystä sopivasti istu.

  2. choir says:

    Hyödyllinen vinkki, kiitos! Mutta onko keinoa kaventaa kaksinkertaisten kalvosimien ranteita?

  3. Ville Raivio says:

    Marimekon paitoja en voi suositella koska kauluspaidoista puuttuvat kaikki laatupaidan ominaisuudet (jotka on eritelty blogissa toisaalla). Tuotanto on siirretty Viroon ja hinnat ovat korkeita: hinta-laatusuhde jää erittäin huonoksi. Tämä siis vain yhtenä mielipiteenä, joka ei suinkaan muuta Marimekon asemaa suomalaisena “laatuvaatettajana”. Naisten vaatteiden osalta en ota kantaa.

  4. kiinnostunut says:

    Vielä tarkennus: Miksi Marimekko on moskaa? Olen kyllä huomannut, että Marimekon vaatteissa – esimerkiksi neuleissa – on valtava laatuvaihtelu, esim. 100% alpakkaneule (ovh 260e, ostin sen miehelleni 50 ekellä) nyppääntyi ja venyi lähes käyttökelvottomaksi viiden käyttökerran aikana. Mutta sitten juuri kauluspaitojen suhteen olen ollut huomaavinani, että ne ovat laadukkaan oloisia. Kankaat ovat tekstuuriltaan kauniita, puuvilla on kudottu hienostuneesti (minun silmääni), yksityiskohdat pelittävät, kalvosinnapin paikat on kohdallaan jne. Eihän se tietty mitään mittatilausvaatetta vastaa, mutta että moskaa… Ehtisitkö perustella tätä? :)

  5. Ville Raivio says:

    Parahin kiinnostunut,

    Boss on yksi maailman yliarvostetuimmista ja ylihinnoitelluimmista vaatevalmistajista. Ihan kivaa tavaraa, mutta valtaosa tuotannosta tulee alihankkijoilta.

    Marimekko on moskaa.

    Eton on korkealaatuinen, mutta ylihinnoiteltu. Tuotanto on siirretty Viroon, ja non iron -paitojen kangas on käsitelty epämiellyttäväksi kemikaaleilla.

  6. kiinnostunut says:

    Hei Ville,

    Entäpäs Bossin kauluspaidat ja puvut, mitä mieltä olet niiden laadusta (myös suhteessa hintaan)? Entäpäs Marimekon Matti-collectionin kauluspaidoista, irtotakeista jne? Ja vielä olisin kiinnostunut ainakin Stokkalla myytävästä Etonista: merkin kauluspaitojen kangas vaikuttaa laadukkaalla, mutta mikä on tuomiosi.

  7. Ville says:

    Parahin 22v.,

    Kauluspaidat kaventaa halvalla Kallion korjausompelimo, jossa muutos kustantaa 15 euroa. Hintaan sisältyy myös hihojen kavennus, jos moista tarvitsee.

    Hilfiger on ylihintainen, Bosweel on laadultaan vajaa. Jos Stockalta on pakko saada, suosittelen Profuomon ja Sandin paitoja – alennuksesta ostettuna.

    Valkoiset Lacoste-tennarit likaantuvat herkästi, eivät kestä vuosien käyttöä, ovat ylihinnoiteltuja sekä aivan liian yleisiä. Mainitsemassasi kokoonpanossa ne eivät ole tyylitön vaihtoehto, ellei satu vihaamaan valkoisia popoja. Moni vihaa.

  8. 22v. says:

    Moi!

    Ensinnäkin hyvä blogi sinulla…

    Itselläni olisi muutama kauluspaita, joita tarvitsisi kaventaa vyötäröstä. Jos kaulus ja hihapituus on ok, niin vyötäröltä monesti pussittaa hieman liikaa.

    Missä nuo kannattaa edullisimmin kaventaa; räätälillä, ompelijalla vai jossain muualla? Missä hintaluokassa liikutaan suunnilleen per paita, jos otetaan vaan sivusaumoista?

    Osaatko suositella hinta-laadultaan päteviä kauluspaitamerkkejä (jolloin ei voi mennä pahasti vikaan) – joita saisi esim. Stokalta? Maksanko Hilfigeristä/Bosweelistä ylihintaa merkin takia..

    Sitten vielä hieman ohi aiheen menevää. Onko mielestäsi tyylitöntä/liian epäformaalia käyttää vaaleita perinteisiä nahkatennareita (esim. http://1.bp.blogspot.com/_G84t2rpESi4/SSJFAG9MvuI/AAAAAAAAAKk/t0zO3RIcqtc/s320/Lacoste.jpg ) tummien farkkujen, kauluspaidan ja v-neuleen kanssa vapaa-aikana?

  9. Ville Raivio says:

    Parahin Anon,

    en pidä rannekelloista enkä rannekelloa. Olen taskukellomiehiä, mutta myös napakasti ranteista istuvien kauluspaitojen puolella.

  10. Trhokka says:

    Kehtään väitttää, ettei Ville kavennuksella tarkoittanut kalvosinten kiristämistä sille asteelle, ettei veri enää kierrä ranteessa… Kalvosinten tulee istua siinä missä muidenkin vaatteiden, hieman tilaa pitää olla, mutta suinkaan hihansuiden ei tulisi lepattaa tuulessa.

    Kalvosinten kavennus sopivan kokoisiksi on pieni parannus joka vaikuttaa hurjasti paidan kokonaisilmeeseen, ja kun itse käyttelet neulaa ja lankaa, luulen että lisätilan jättäminen kellolle ei ole temppu eikä mikään.

  11. Anonymous says:

    Kalvosimet ei missään nimessä saa olla kireät. Eivät ne pelkästään olisi silloin suhteettoman rumat vaan myös mahdottomat kellojen kanssa. Mutta et taidakkaan olla, sääli, kellomiehiä.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Vain kaunis elämä on elämisen arvoinen.


"If John Bull turns around to look at you, you are not well dressed; but either too stiff, too tight, or too fashionable."
~ Beau Brummell

Aiheet

Arkisto

Translate Keikari