RSS Feed

Juhana Torkki: Puhevalta

5

June 13, 2010 by Ville Raivio

Viime aikoina minua on pohdituttanut puhutun kielemme rappio. Sanat ovat lyhenneet sellaisiksi kuin “ei midis, tiäks, tod. ja EMT”, mutta keskusteluiden sisältö ei ole parantunut. Kuunnellessani julkisissa tiloissa vieraiden puheita, tuntuu kovasti siltä, että nykyihmisellä on hirveä kiire puhua mahdollisimman paljon, eikä sisällöllä niin väliä. Kieliä opiskellessani olen oppinut, että jokainen kieli on jatkuvasti liikkeessä ja kehittyy. Suomessa niin sanottu kehitys on johtanut karmeaan mökellykseen, josta on ymmärrys kaukana. Puolustusvoimissa pläräsin läpi yleisen palveluohjesäännön (YlPalvO), jossa todettiin huolitellun yleiskielen puhumisen olevan suositus – se kun on helposti ymmärrettävissä ja selkeää konekiväärin pajatuksessakin. Tämän kun saisikin toimimaan käytännössä. Huoliteltu puhe, oli seassa sitten rentoja ilmaisuja, kuten Alexander Stubbin viljelemä sana jengi, on erinomainen käyntikortti mille tahansa alalle ja ympäristöön.

Puhetapa kertoo identiteetistä, kotiseudusta ja mielenkiinnoista, toisin sanoen se on vissi osa identiteettiä. Muistuttaisin kuitenkin siitä, kuinka viimeistään suunsa avatessa antaa muille aihetta luokitteluun – ja nuivimmille tyypeille myös tuomitsemiseen. Ulkonäkö voi kantaa pitkälle, mutta pelkästään sen avulla ei kukaan menestyny. Myös valokuvamallien on täytynyt ilmaista tahtonsa persoonallisella tavalla, toisin sanoen kehittää oma retoriikan muotonsa. Jos lukijalla on esiintymistilanteita, vakuutan puheeseensa panostamisen kannattavan. Kyse on rooliodotuksista: esimerkiksi korkeimman oikeuden tuomarin, piispan tai professorin oletetaan puhuvan tietyllä tavalla, ja mikäli hän päättää täysin hylätä roolinmukaisen käyttäytymisen, yhteisö rankaisee häntä joko eristyksellä tai epäluottamuksella. Kukaan ei halua luottumusasemaan ihmistä, jonka puhetapa ei rooliin istu.

Ensimmäinen teos kirjasuosituksieni sarjassa on Suomen ainoan oikean reettorin, Juhana Torkin, Puhevalta. Tässä kirjassa hän ammentaa antiikin Kreikan ja Rooman mahtavien puhujien tietotaidosta, sovittaen oppimansa suomalaiseen yhteiskuntaan ja paikallisiin puhujiimme. Teoksen tuoma sivistysarvo on valtaisa. Väite, jonka mukaan retoriikka olisi sanoilla keljuilua ja huijaamista, on sivistymättömien horinaa. Totuus selviää vain uskaltautumalla joko kirjastoon tai kirjakauppaan.

Suosittelut myös parista muusta lähteestä:

“Nuoren sukupolven loistokas oivaltaja on kirjoittanut parhaan puhetaidon kirjan, mitä tiedän. Nautittava teksti, hyödyllinen, käytännöllisiä vinkkejä, linjakasta erittelyä. Ihania, sykähdyttäviä esimerkkejä. Tässä on asiakirja, joka toimii viihteenäkin, ja iltalukemisena.”
– Esa Saarinen, filosofi, kirjablogi 16.2.2006

“Tämä kirja kannattaa lukea, jos haluaa oppia pitämään puheita tai on muuten vain kiinnostunut suomalaisen puhetaidon rappeutumisesta… Koko kirja on kuin hyvä puhe – se pitää hereillä ja herättää ajatuksia. Suosittelen.”
– Alexander Stubb, europarlamentaarikko, 14.5. 2006

“Olen käynyt läpi alan kirjallisuutta alkaen Aristoteleen Retoriikasta aina moderneimpaan vaikuttamiskirjallisuuteen. Torkin kirja Puhevalta on kirkkaasti omassa sarjassaan.”
– Jari Sarasvuo, yritysvalmentaja, 24.1.2006

“Jos verrataan Puhevaltaa viime vuosisatojen vastaaviin retoriikan teoksiin, kyse on selvästi eräänlaisesta läpimurtoteoksesta. Torkin kirjaa voidaan verrata sellaisiin vanhoihin klassikoihin kuin Wilsonin Arte of rhetorique tai Gottschedin Ausführliche redekunst.”
– Jukka-Pekka Puro, puheviestinnän lehtori, Tieteessä tapahtuu 5/2006

Ks. myös HS:n arvostelu kirjasta
Juhana Torkki nousee uudeksi Ciceroksi (HS 6.12.2006)

http://www.puhevalta.fi/


5 comments »

  1. Lancester says:

    Ville, erinomainen aihe ja kirjoitus.

  2. JPK says:

    Onko suomi kehittymässä kohti Englantia, jossa sosiaaliluokat on helppo erottaa puheen (murteen) perusteella? Jotain muitakin merkkejä muustakin vastaavasta kehityksestä on olemassa, mm. huono-osaisuuden perityityminen, briteissähän tätä on ollut jo kauan.

    Hyvin artikuloitua kieltä on ilo seurata, niin puheena kuin kirjoitettunakin. Tämäkin kuuluu herrasmiehen ‘osaaamisvaatimuksiin’.

  3. Ville Raivio says:

    Iltaa, Vicuna.

    Ensimmäisenä erinomaisena puhujana mieleen juolahtaa muuan Björn Wahlroos, joka täyttää kaikki mainitsemasi esimerkit. Aikamoinen, hän.

  4. Vicuna says:

    Torkin teos Puhevalta osoittaa sen, että huoliteltu puhe ei suinkaan ole jäykkää ja ylimuodollista, vaan päinvastoin se saa olla lennokasta ja luovaa. Harkittu puhetapa ei merkitse viimeisen päälle hiottua logiikkaa ja aukottomia väitelauseita, vaan ilmaisu saa olla sopivasti karkea, jotta se innostaa kuulijoitaan jatkamaan aiheesta.

  5. Matti says:

    Läpi 90-luvun Suomea kansainvälistettiin vauhdilla ja harvase päivä lehdissä päiviteltiin sitä, miten huonosti suomalaiset osaavat small talkin taidon. Nyt sitä taitoa on tullut huimasti lisää ja yhdessä tämän kansainvälistymisen, teknisen sanaston ja slangin virallisten suomennosten hidastelun ja korokkeelle nostetun viihteen ansiosta kielemme on nyt mitä on.

    Kun kuulee muiden keskusteluja esimerkiksi linja-autoissa, niin suuri osa ihmisten puheesta koostuu erilaisista tv-sarjoista, elokuvista ja netistä napatuista lausahduksista, joita toistellaan pitkälle kulumispisteen ohi asti. Kansanviisaudet ovat vaihtuneet Sex and the City -elokuvan latteisiin markkinamiesten lanseeraamiin lausahduksiin ja filosofinen pohdinta rajoittuu siihen mitä Hollywood meille todellisuudesta tahtoo kertoo.

    Historia on onneksi täynnä aaltoliikettä, joten paitsi tämä nykyinen ihmisten eriarvoistuminen, myös oman kansallisen identiteetin mitätöiminen tulevat jossain vaiheessa tiensä päähän. Silloin äidinkieltä kunnioitetaan ja Suomi puhaltaa jälleen siihen yhteen hiileen. Eikä se hiili toivottavasti sijaitse Kiinassa.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *





Vain kaunis elämä on elämisen arvoinen.


"If John Bull turns around to look at you, you are not well dressed; but either too stiff, too tight, or too fashionable."
~ Beau Brummell

Aiheet

Arkisto

Translate Keikari