^ Itse asiassa kyseinen mies voi olla hyvinkin tietoinen paitansa printistä. Sillä:
All over Spain, "de puta madre" means extremely good, appealing, desirable. It applies to people, situations, experiences, anything. (lähde urbaani sanakirja)
Toki tuohon ilmaisuun liittyy pieniä etuliitteitä alla olevan esimerkin mukaan
Profesor: Clase, tengo una sorpresa para ustedes. ¡Hay un examen hoy!
(Teacher: Class, I have a surprise for you. There is a test today!)
Estudiante: Ese puta madre. ¡No estudié!
(Student: That mother fucker. I didn't study!)
Profesor: Clase, tengo una sorpresa para ustedes. ¡No más exámenes, jamás!
(Teacher: Class, I have a surprise for you. No more exams, ever!)
Estudiante: ¡Ah! ¡Profesor, eres la puta madre!
(Student: Wow! Teacher, you're the coolest ever!)
(lähde urbaani sanakirja)
Toisaalta en tunne espanjalaista slangia niin hyvin, että voisin lähteä tämän enempää väittelemään asiasta.