Näytä kirjoitukset

Tässä osiossa voit tarkastella kaikkia tämän jäsenen viestejä. Huomaa, että näet viestit vain niiltä alueilta, joihin sinulla on pääsy.


Viestit - Partasuti

Sivuja: [1] 2 3 ... 124
1
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 17.06.22 - klo:17:46 »


Olisiko jo Sommartider, hej hej?

2
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 13.06.22 - klo:15:31 »


Näyttää hieman siltä, että tänään oli hienostelumaanantai.

3
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 09.06.22 - klo:15:37 »


Rentoudellista torstaita kaikille vain.

4
Vapaa sana / Vs: Velmuiluketju
« : 28.05.22 - klo:09:47 »
https://www.instagram.com/p/CdyDUiPthIq/

Lisää keikariainesta foorumille. Mikäli kaverin elämäntyyli kiinnostaa niin hänen autonsa on kaupan.

https://www.copart.fi/lot/50166703

5
Vapaa sana / Vs: Velmuiluketju
« : 19.05.22 - klo:18:32 »
https://lifehacker.com/throw-your-neckties-in-the-damn-garbage-already-1848936151

Tällaisen löysin satunnaisella surffauksella. Heti toisessa kappaleessa kerrotaan homman juoni.

[Neckties] are bad for you as an individual and bad for society as a whole, and once you separate yourself from their cultural meaning and baggage and look at them objectively, they’re as silly as spats.

Vaikka teknisesti olen samaa mieltä, olen käytännössä aivan eri linjoilla.

Ensimmäinen kommentti kertoo olennaisen.

I believe that this is, by far, the dumbest article that I have ever seen on Lifehacker.

6
https://www.instagram.com/p/CTEelw_qp81/

Tämä kaveri on varmaan menossa keikaritapaamiseen.

7
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 29.04.22 - klo:17:18 »


Jouduin sitten vetämään talvitakin uudestaan ylle vaikka olin jo laittanut sen säilöön.

8
Kulttuuri / Vs: Mitä luet nyt?
« : 23.04.22 - klo:15:28 »


Marcel Proust: In Search of Lost Time - Volume 6, Finding Time Again

Olen lukenut Proustia ja maailma ei ole enää entisensä. Kirja julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1927 ja tämä versio on painettu vuoden 2003 jälkeen.

Ensimmäiseksi huomasin, että tämä on kuudes osa kirjasarjasta. En ole todennut tätä kaupassa. Mietin siksi, että pitäisikö lukea ne viisi ensimmäistä osaa ensin. Ei tarvitse, juoneen pääsee sisään pelkästään tämän kirjan avulla sillä juonta ei varsinaisesti ole. On siellä tietenkin jonkinlaisia tapahtumia taustalla, mutta kirjan ideana on enemmänkin välittää kertojan tuntemuksia hänen ympärillään olevista ihmisistä. Ja usein vielä tavattoman pitkin lausein.

Robert would redden, see Gilbert's sad, disdainful smile, extricate himself with some harsh words to the blunderer, return ahead of his wife and send her a despairing note in which he would claim to have lied in order not to upset her, so that when she saw him leave for reasons he was unable to explain to her, she would not think he did not love her (all of which, despite being written as a lie, was actually true), and would then send to ask if he could come to her room, where, partly in real distress, partly out of exhaustion at his life, and partly in a pretence that grew daily more outrageous, he would sob, drench his face in cold water, speak of his imminent death and sometimes throw himself on to the floorboards as if suddenly taken ill.

Juoni sijoittuu Pariisiin, ensimmäisen maailmansodan aikoihin siihen 1910-luvun loppuun, sikäläiseen ylempään seurapiiriin. Olin juuri aloittanut kirjan lukemisen kun tieto Venäjän hyökkäyksen tuli julki. Tämä antoi hieman liiankin todentuntuisen vivahteen kirjan kerrontaan.

Koska kyse on seurapiiri-ihmisistä, eivät he osallistu sotaan, mutta uhkan henki on vahvasti läsnä heidän arjessaan. Ilmahyökkäykset, valojen sammuttaminen ja pula kaikesta haittaa myös rikkaiden arkea.

Myönnän kirjan olevan hieman liian vaikeatajuinen minulle. Ehkä minussa ei ole riittävästi älykön virkaa. Siksi ei ole vaikeaa jättää loppuja osia lukematta.

Lopuksi pakollinen vaatekuvaus.

Strangely enough, the phenomenon of old age seemed in the way it operated to take account of some social customs. There were great noblemen, for instance, who had always been dressed in the plainest alpaca and worn old straw hats which an ordinary middle-classa man would not have been seen dead in, who had aged in the same way as the gardeners and the countrymen among whom they had spent their lives.

9
Klassinen etäisyys näyttäisi olevan noin 4 cm, joten ei tuo Suitsupplyn vakiomitta niin suuri ole. Jos hihan pituutta täytyy kasvattaa, voi se muodostua liiaksi.

10
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 01.04.22 - klo:15:51 »
Carminat.

11
Asut ja pukineet / Vs: Mitä tänään on päälläsi?
« : 31.03.22 - klo:16:45 »


Olin ollut jo siinä uskossa että kevät olisi tulossa, mutta ilmeisesti luonto päätti järjestää pakkasaamuja vielä. Otin ylleni tämän Cornelianin ulsterin, jota en varmaan ole käyttänyt pariin vuoteen.

Autotarvikeliikkeessä melkein ehdin myös ottaa jo kesälaatuista tuulilasinpesunestettä kunnes valitsin pakkaslaadun sen sijaan. Toistaiseksi ongelmat on vältetty.

12
Vapaa sana / Vs: Velmuiluketju
« : 25.03.22 - klo:16:26 »
https://hullutpaivat.com/tuote/157132746

Tuorein Hullujen päivien valikoima on julkaistu ja otan sieltä näytteeksi maihinnousuloaferit.

13
https://yle.fi/aihe/a/20-10001334

Kekkonen asemalaiturilla syyskuussa 1960. Hatun valmistajasta ei ihan saa selvää.

14
https://asunnot.oikotie.fi/myytavat-asunnot/helsinki/16622085

Satunnaisen kiinteistölistauksen asunnossa ei sinänsä ole huomionarvoista, mutta kahdeksannessatoista kuvassa näkyy tuttu teos kirjahyllyssä.

15
Kulttuuri / Vs: Mitä luet nyt?
« : 08.03.22 - klo:17:24 »


Victor Hugo: Notre-Dame de Paris

Vuorossa ranskalaista kirjallisuutta 1800-luvun alkupuolelta. Nimestä huolimatta kyseessä on englanninnos. Kirja julkaistiin ensimmäisen kerran 1831 ja tämä versio on vuodelta 2018.

Itse tarina sijoittuu vuoteen 1482, joten ensimmäiseksi piti tarkistaa oliko Notre-Dame todella rakennettu jo tuolloin. Kyllä oli, kirkko oli ollut pystyssä jo reilu 100 vuotta tarinan aikoina, joten vanhasta rakennuksesta on kyse.

Notre-Damen kellonsoittaja taidetaan tuntea nykyään enemmän Disneyn tulkinnan kautta. Tämä alkuperäisteos on juoneltaan selvästi synkempi. Tarinassa ollaan keskiaikaisen Pariisin pimeillä kujilla, joilla ihmishenki on halpa.

Kirjassa ei oikeastaan ole päähenkilöä. Tarinassa seurataan vaihtelevasti suppeaa joukkoa ihmisiä ja heidän elämäänsä. Pysytään hetki yhden tai kahden tarinassa kunnes siirrytään toiseen. Ja palataan takaisin ensimmäisiin taas jossain vaiheessa. Samalla näiden ihmisten elämänkaaret punoutuvat yhteen lähes taianomaisesti. Vaikka henkilöiden taustat vaihtelevat ylemmistä yhteisöistä hyvinkin alhaisiin, ovat he pohjimmiltaan kuitenkin vain ihmisiä. Heillä on samat ajatukset ja halut kuin nykyihmisillä ja nämä ohjaavat heidän toimintaansa lopulta enemmän kuin yhteisön asettamat raamit.

Notre-Damella ja Pariisilla yleensäkin on tainnut olla suuri vaikutus Victor Hugoon. Hän käyttää ensin yhden luvun kirkon ihannointiin ja toisen Pariisin hämmästelyyn ja samalla kiroaa eri aikakausien arkkitehdit, jotka ovat sotkeneet kumpaakin muotioikuilla. Toisin sanoen kaikki oli paremmin aikoinaan.

Mielenkiintoisesti tuon ajan sivistyneistö käytti yleisesti latinankielisiä ilmauksia puheissaan. Dostojevskin ajan ihmisille ranska oli yleinen seurustelukieli ja nykyihmisille taas englanti, joten ilmeisesti jokaisella aikalaisella on oma hienostelukielensä.

[He was] a sad, serious and solemn child, who studied zealously and learnt quickly. He was not very vocal at recreation time, took little part in the orgies of the Rue de Fouarre, did not know what it was to dare alapas et capillos laniare*, and figured not at all in the mutiny of 1463, which the annalists record solemnly under the title of 'sixth disturbance in the University'. *To give blows and tear out hair

Lopuksi pakollinen vaatekuvaus.

He got dressed sadly. A thought occurred to him just as he was lacing up his ankle-boots, but at first he rejected it; it returned however, and he put on his waistcoat inside out, an obvious sign of some violent inner conflict. In the end he threw his bonnet roughly on the ground and exclaimed: 'Too bad! Let it turn out as it may. I shall go and see my brother. I'll get a sermon, but I'll also get a gold piece.'

Sivuja: [1] 2 3 ... 124