*

sproily

  • *****
  • 1944
  • Parantumaton retro-eksentrikko
    • Profiili
    • Flanööri-blogi
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #120 : 13.12.11 - klo:22:29 »
Ehkä kirjoitetussa kielessä. Muuten en usko että kukaan käyttää tuota kovinkaan usein, käyttö on hyvin rajattua.

Tietty tosta vuosikerta sanasta vois tehdä sitten jonkun puhekielisen version... Ehdotuksia?

Flanööri
Dress to impress yourself first. Then others, if you feel like it.

*

Jussi

  • *****
  • 4165
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #121 : 15.12.11 - klo:16:43 »
eihän matkatavaroistakaan kukaan puhu käyttäen ilmaisua lukaasi

Olen, muuten, törmännyt sekä tähän että pakaasi -ilmaisuihin vanhassa kirjallisuudessa.

Oma suosikki-inhokkini näillä saroilla on puhe toisen käden vaatteista.
Kaikki villa tottelee rautaa.

*

i v y m a n

  • *****
  • 5960
  • button downs weejuns rain macs what else is there?
    • Profiili
    • A / SOPHISTICATED / HOOLIGAN
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #122 : 15.12.11 - klo:21:04 »
^Toisen käden vaatteet kuulostaa todella huonolta. Uuurgh.
get your kicks on route six six six

Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #123 : 17.12.11 - klo:11:09 »
eihän matkatavaroistakaan kukaan puhu käyttäen ilmaisua lukaasi

Olen, muuten, törmännyt sekä tähän että pakaasi -ilmaisuihin vanhassa kirjallisuudessa.


Luulisin, että molemmat on aikas vanhoja väännöksiä suomessa. Ainakin mun isoäiti käyttää ajoittain tuota pakaasi-sanaa.

*

Jum-Jum

Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #124 : 17.12.11 - klo:13:50 »
Kapsäkki! Kapsäkki!

*

Jami

  • *****
  • 3433
    • Profiili
    • Kuusikorpi.fi
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #125 : 23.12.11 - klo:21:41 »
Pakaasi sanaa kyllä käytän silloin tällöin, vanhemmiltani opittu sana.
Rakkaudella maalta: http://www.kuusikorpi.fi

*

sproily

  • *****
  • 1944
  • Parantumaton retro-eksentrikko
    • Profiili
    • Flanööri-blogi
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #126 : 23.12.11 - klo:21:46 »
Kapsäkki! Kapsäkki!

Jos lukaasi tulee sanasta luggage ja pakaasi sanasta baggage, tuleeko tuo sanasta cabbage?

Flanööri
Dress to impress yourself first. Then others, if you feel like it.

*

Ville

  • Satraappi
  • *****
  • 9222
    • Profiili
    • http://www.keikari.com
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #127 : 23.12.11 - klo:22:29 »
...mitenkäs olisi tuolle vintagelle vastine aikakausivaate?
Minulla on Huutonetissä vaatteita, jotka sinä haluat.

*

Timati

Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #128 : 24.12.11 - klo:13:41 »
...mitenkäs olisi tuolle vintagelle vastine aikakausivaate?

Tuosta mahtoi olla aiemminkin puhetta: ontuva sana.

*

Barbarossa

  • *****
  • 2613
  • Beta as fuck!
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #129 : 24.12.11 - klo:14:19 »
Pakaasi sanaa kyllä käytän silloin tällöin, vanhemmiltani opittu sana.
Näin. Pakaasi on kaunista suomenkieltä.
There ain't no rest for the wicked...

*

konda

  • *****
  • 8975
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #130 : 24.12.11 - klo:16:36 »
Itse käytän bagaasi. Tottunut siihen lentokenttäajoilta, kun sitä käytetään siellä Ruotsalaistyylisesti.

*

Barbarossa

  • *****
  • 2613
  • Beta as fuck!
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #131 : 24.12.11 - klo:17:17 »
Taisit olla vasenkätisten puolella?
Meillä ne lentelivät ihan pakaaseina.
There ain't no rest for the wicked...

*

konda

  • *****
  • 8975
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #132 : 24.12.11 - klo:17:40 »
Jaa meillä ne oli beellä. Toisaalta kaikki muukin oli ruotsalaista. Kyllä globellakin kaikki puhu bagaasista. No slaga kuin slaga. Samalla tavalla se sai kyytiä :)

*

Tommi

  • *****
  • 3815
    • Profiili
Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #133 : 25.12.11 - klo:08:15 »
Konda on varmaankin raum boig.
Myydään valkoisia pellavaliinoja.

Vs: Suuri kielikeskustelu
« Vastaus #134 : 25.12.11 - klo:10:43 »
Jos lukaasi tulee sanasta luggage ja pakaasi sanasta baggage, tuleeko tuo sanasta cabbage?

Haa, Sproily on nukkunut pakkoruotsin tunnilla! Mikäs olikaan kappsäck?

Kyökkiruotsilla on edelleen vaikutusta suomenkielessä. Samoin on venäjän kielellä, erityisesti tsadin slangissa mutta on ihan yleiskielessäkin lainasanoja itäisestä maasta.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_ven%C3%A4j%C3%A4n_kielest%C3%A4_suomen_kieleen_lainatuista_sanoista
« Viimeksi muokattu: 25.12.11 - klo:10:48 kirjoittanut salaryman »
"It's nice to be important but it's more important to be nice" John Cassis