• Tervetuloa foorumille Keikarin foorumi.
 

Uutiset:

Pukimo Raivio - aina klassista tyyliä.

Vieraile nyt:
www.pukimoraivio.fi

Päävalikko

Mitä himoitset/haluaisit ostaa jos mahdollisuus olisi?

Aloittaja PleaseDeleteMe, 09.02.10 - klo:09:53

« edellinen - seuraava »

PleaseDeleteMe

Lainaus käyttäjältä: tuomas - 01.07.10 - klo:13:30
Minulle yhdet tällaiset kiitos:

Mahtava patinointi, doublemonkeille en ole vielä lämmennyt täysin mutta samanlaisella nahalla, wholecut-oxfordeina olisi MYÖS maukkaat :)

Barbarossa

Doublemonkaddiktina joutuu sanomaan että noita en ostaisi.
Tuo italialainen sutipatinointi ei vaan omaan silmään uppoa.
Paras patina tulee käytöllä ja hyvällä hoidolla.

Tosin liika on liikaa...
Olin viime viikonlopun yössä Lobbin Viljamit jalassa.
Isännän ilme oli tod.näk. paljon puhuva kun kenkiä aamulla vilkaisin.
No...käytettäväksihän nuo on tehty, mutta seuravalle ratareissulle lähtee kyllä beaterit jalkaan.
There ain't no rest for the wicked...

Ville

jappa: kannattaa vedota monta kertaa Herringin väkeen, jotta ottaisivat tuon mallin valmistukseen myös G-leveydessä. Hyvin tyylipuhdas malli, erikoisuutena koristelematon kärkiosa. Kannatan - erityisesti näin spectator-heinäkuun aikaan!
Pukimo Raivio: miesten käytetyt vaatteet - laatua järkihinnalla.
/

Cavendish-Bentinck


Eikö noiden osittain kankaisten correspondentien huolto ole rasittavaa, kun pitää varoa kenkärasvojen kanssa sitä kangasosaa? Jos on kokonahkaiset niin väritön shoecream vaan all the way. Helppous ei toki saa olla ainoa eteenpäin ajava voima, mutta nykyään perin harvoilla on varaa pitää palvelusväkeä...

Muuten kun Englannissa sanoo spectator, ei se välttämättä soita kelloja kuin perehtyneemmillä, mutta onko spectator siis suomessa yleisempi termi? Vai olemmeko päättämässä tätä yleisyyttä vain keskenämme :D?

U-Haul

Lainaus käyttäjältä: Cavendish-Bentinck - 04.07.10 - klo:18:43

Muuten kun Englannissa sanoo spectator, ei se välttämättä soita kelloja kuin perehtyneemmillä, mutta onko spectator siis suomessa yleisempi termi? Vai olemmeko päättämässä tätä yleisyyttä vain keskenämme :D?

Kielitoimistohan suosittelee että kaikille pitäisi olla myös suomenkielinen vastine, jota tulisi suosia. Näille ei taida olla aikojen saatossa vakiintunut mitään kotimaista nimikettä, "katsojakenkä", "yleisökenkä", "kontrastikenkä"? ; )
Keep Calm and Carry On.

Pchan

^ Miten olisi corresponder-kenkä? Meitsi on hyvä tässä!

Barbarossa

There ain't no rest for the wicked...

VT

Correspondent... "reportterikenkä", "kirjeenvaihtajakenkä"?

U-Haul

Lainaus käyttäjältä: VT - 07.07.10 - klo:12:42
Correspondent... "reportterikenkä", "kirjeenvaihtajakenkä"?

Tässä oli aika hyvin tuosta Co-respondent-nimityksen etymologiasta:

http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-cor2.htm

Eli kyseessä on aviorikokseen liittyvä lakitermi:

"Even if government proposals stamp out co-respondent from the legal system, it will be retained in co-respondent shoes, those two-tone horrors that for most men went out with the lounge lizards of the 1930s (they’re also called spectator shoes). A G MacDonell wrote in How Like an Angel in 1934 about “Those singularly repulsive shoes of black and white which are called co-respondents (quite wrongly called, incidentally, for co-respondents at least get or give some fun and these shoes do neither).” In view of the male bias of the term, it is notable  that one of the most famous wearers of the shoes was the divorced Wallis Simpson, whose love affair with Edward VIII caused his abdication in 1936.
They are said to be called that because they were often outside hotel rooms, ostensibly to be cleaned, as an easily identifiable signal that hanky-panky should be assumed to be taking place within. This was because the only cause for divorce at the time was adultery by one partner."
Keep Calm and Carry On.

vallaton

Lainaus käyttäjältä: U-Haul - 07.07.10 - klo:12:52
Tässä oli aika hyvin tuosta Co-respondent-nimityksen etymologiasta:

Miten olisi viettelijät alkuperäisen taustan mukaan tai reportteria ja kirjeenvaihtajaa mukaillen kommentaattorit, joka muistuttaisi ääntämykseltään englannin termiä?

Tai sitten tuosta artikkelista suomennettuna kaksivärikauhut. :-)

Ville

Ymmärtääkseni co-respondent -nimitys on yleisempi USA:n puolella, mutta sielläkin melko harvinainen. Spectator-nimike on yleisin sekä Iso-Britanniassa että Yhdysvalloissa, mutta edellisen puolella jalkineita näkee harvemmin.
Pukimo Raivio: miesten käytetyt vaatteet - laatua järkihinnalla.
/

Cavendish-Bentinck

#146
Lainaus käyttäjältä: Ville - 07.07.10 - klo:14:35
Ymmärtääkseni co-respondent -nimitys on yleisempi USA:n puolella, mutta sielläkin melko harvinainen. Spectator-nimike on yleisin sekä Iso-Britanniassa että Yhdysvalloissa, mutta edellisen puolella jalkineita näkee harvemmin.

Omien Jermyn street ja Northampton kokemusteni pohjalta olisin nimen omaan päinvastaista mieltä. Minulle jopa Charles Tyrwhittin myyjä väitti spectatorin olevan enemmän amerikkalainen termi, mutta eipä niiden myyjien tiedoistakaan aina voi mennä takuuseen. Muistikuvani mukaan Church's myymälässä käyttämäni terminologian olisi mainittu olleen enemmän amerikkalaista ja puhuin sujuvasti spectatoreista.

Edit. Typoja. Olen edelleen varma väitteestäni, mutta ehkä Sproily tuntee wanhoja aikoja ja sanojen alkuperiä.

Calle

Co-respondent ja correspondent sanoja ei kannata sekoittaa keskenään. Co-respondent on aviorikoksen 'kolmas osapuoli' ja vielä tänä päivänä joissain osavaltioissa USAssa voi saada tuomion 'avioeron aiheuttamisesta'. Correspondent taas on kirjeenvaihtaja.

bowtiepasta

#148
�,,h, pari sivua taaksepäin peräänkuulutin armeijamallisia housuja kohtuuhintaan, eipä oikein löytynyt (varustelekakaan ei oikein auta), nyt menty askel pidemmälle ja ihan reisitaskuhousuja etsin. Osaako joku opastaa reisitaskuhousujen suuntaan, joissa ei olisi mitään ekstraa ja mieluitenkin kohtuullisen kapea leikkaus?

Brunello Cucinellilla on aivan upeita tuollaisia (tsekatkaa ton oikeanpuoleisen duden lookki), mutta en toki rupea jotain kuuttasataa euroa maksamaan REISITASKUHOUSUISTA (stna). Eli jotain vastaavaa etsitään, mieluummin alle satasen hintalapulla.. Vai tarvitseeko tässä oikeasti ruveta tuollaiset teettämään? :|
http://startwithtypewriters.com/wp-content/uploads/2010/04/Catalogue_CucinelliSS10-dragged.jpg

Eli periaatteessa kapeat chinot hakusessa, mutta vähintäänkin yhdellä reisitaskulla varustettuna.

Tarjoan oluen (kohtuuhintaisessa kallioräkälässä) jos joku osaa auttaa etsinnöissä.
Suurinta kaikessa...Miehuudessa...On olla Jumalan rakastaja!

tweedster



Tässä linkki kaikille, jotka luulivat spectatoreja käyttämällä erottautuvansa suomalaisia kenkiä käyttävästä "rahvaasta"

http://www.kenkamarski.fi/kenka.php?k=9562&topic=0&tuotenumero=517812


...ja ei, en himoitse näitä, enkä spectatoreja kyllä muutenkaan.

"It's better to be a Young Fogey, than an Ageing Trendy" -Gavin Stamp